"Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас не думаю вообще." Коко Шанель
Я раньше думала, что самый смешной язык – это украинский.
Но после поездки в Прагу, хит номер один – это чешский.
Мало того, что слова смешно звучат, так еще некоторые слова (которые звучат вроде как по-русски) имеют противоположный или иной смысл.
Слушать их речь без улыбки было не возможно, а когда нам переводили, мы просто складывались от смеха пополам и съезжали под стол
После возвращения мы даже собирали веселые слова по-чешски:
Жабка – девочка
Кислые окурки – соленые огурцы
Каки – хурма
«позор, дети» – дорожный знак «Внимание, дети»
вонявка – духи
ездэнка – билет
дивадло – театр
поноски – носки
читать дальше
Но после поездки в Прагу, хит номер один – это чешский.
Мало того, что слова смешно звучат, так еще некоторые слова (которые звучат вроде как по-русски) имеют противоположный или иной смысл.
Слушать их речь без улыбки было не возможно, а когда нам переводили, мы просто складывались от смеха пополам и съезжали под стол
После возвращения мы даже собирали веселые слова по-чешски:
Жабка – девочка
Кислые окурки – соленые огурцы
Каки – хурма
«позор, дети» – дорожный знак «Внимание, дети»
вонявка – духи
ездэнка – билет
дивадло – театр
поноски – носки
читать дальше
Но вот вбила ради интереса в гугл-переводчик, а он совсем другое выдает... Хотя пара совпадений было.
многое потом в инете читали на форумах о путешествиях