"Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас не думаю вообще." Коко Шанель
История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж. Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка.

Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить. Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный.

читать дальше

Комментарии
28.02.2012 в 22:18

Nobody dies a virgin... Life fucks us all
Ричард Хеннесси был ирландцем. Это даже мужу зачитала :-D

Вообще правильно как привыкли. Меня раздражает немного, когда меня поправляют со знанием дела - Левайс, а не Левис :facepalm3:
28.02.2012 в 22:25

"Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас не думаю вообще." Коко Шанель
меня вообще вымораживает неграмотность. Тем более я бизнес-тренер по продажам и качественному сервису, и так часто ухо режет речь продавцов. брррррр
24.03.2012 в 15:00

Am I right or am I right? (c)
Спасибо, очень интересная информация. Некоторые в силу незнания французского и японского языков говорила неправильно.
24.03.2012 в 15:50

"Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас не думаю вообще." Коко Шанель
да многие у нас так говорят. и я не исключение ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии